Communicate
across
borders
Our promise to you:
Your messaging will resonate with local audiences.
Your brand voice will carry through in any language.
As a boutique translation agency, we support impact-led businesses to grow globally and locally by bridging cultural differences and removing language barriers.
We offer translation & language solutions that remove communication barriers when businesses expand into new language markets at home and abroad.


We save our clients time, money and stress by offering one-stop solutions. Our team of translators, interpreters, bilingual virtual assistants & graphic designers can support all of your marketing & communications across language boundaries.
We’re passionate about increasing access to wellness & sustainability content for people and planet to thrive.
Translation & Language Solutions
Accessibility Solutions
- We value relationships, so we listen first.
- We value inclusivity, diversity & mutual respect.
- We take pride in our quality and on-time delivery.
- We have a high-touch approach with every relationship.
-
We are woman-founded, owned, and led.
“One of the most efficient and effective ways a business can grow its customer base and multiply its impact is by making its products and services available in other languages.”
Kim Jacob
Why work with us
We will save you time, money & stress.
By taking care of all your translation & language needs, we reduce the suppliers you manage. Our translators cover 15+ languages and handle any project from websites & apps to courses & video subtitling. Our graphic designers make your translated marketing collateral print-ready.
Our team are caring problem-solvers.
We care about your relationship with your clients, so we go out of our way to meet or exceed your expectations. For example, with marketing copy, we’ll give you various options because it can be tricky to translate in a way that resonates with the target audience. If we find an error in your source document, we’ll let you know.
We can help you achieve your ESG Goals.
We are on a mission to do good, while supporting those who are impact-led. We have projects we support in Brazil and Africa, contributing to the professional advancement of marginalized women. We also prioritize people over profits, paying our team more than a living wage & supporting their business development.
Our translations truly resonate.
When working with agencies or even AI, you might end up with translations that don’t resonate with your customers due to gaps in cultural understanding. Our team brings lived experience and in-country perspectives to every project, ensuring your content engages them in an authentic way.

Kim has such heartfelt passion and drive to deliver exceptional content. Purpose-driven content that enables businesses and like-minded entrepreneurs to deliver their products or services in the most effective and professional manner globally.
My experience was a ten out of ten in terms of efficiency, process, and professionalism. Communication was clear and concise throughout the project and the team worked within my tight timeline.
Sonya Laurenssen
Owner & Principal Designer, Turn Designs Creative Agency
Happy customers

We highly recommend Arvorei for their outstanding support and expertise in helping us successfully expand into the Latin American market. The Arvorei team demonstrated an exceptional understanding of our industry and managed all translations with precision, ensuring our materials were culturally relevant and effective while maintaining our brand voice. Their professionalism, attention to detail and commitment to our timelines have made them an invaluable partner. Thanks to Arvorei’s efforts, our messaging has resonated with local audiences, and we’re now accelerating our momentum in Latin America.
Joe Kitos
Director of Marketing, INETCO

Bard on the Beach is committed to making our performances truly inclusive. One of the approaches we’re taking this season is to offer the synopses of our 4 plays in the 6 languages that best represent our multi-cultural audience. We were thrilled to find that Arvorei could manage all our language needs, and they made it a seamless experience that exceeded our expectations. Bravo and many thanks!
Ava Forsyth
Director of Operations, Bard on the Beach Theatre Society
Happy customers

Bard on the Beach is committed to making our performances truly inclusive. One of the approaches we’re taking this season is to offer the synopses of our 4 plays in the 6 languages that best represent our multi-cultural audience. We were thrilled to find that Arvorei could manage all our language needs, and they made it a seamless experience that exceeded our expectations. Bravo and many thanks!!
Ava Forsyth
Director of Operations, Bard on the Beach Theatre Society

Kim’s expertise in communications and editing was key to my successful campaign running for city councillor in the 2018 Municipal Election. I am thrilled to be working with her again for my 2022 election campaign. Without hesitation, I would highly recommend her as a consultant for communication strategy, writing and editing of any professional project.
Angela Girard
City Councillor, City of North Vancouver

Kim has such heartfelt passion and drive to deliver exceptional content. Purpose-driven content that enables businesses and like-minded entrepreneurs to deliver their products or services in the most effective and professional manner globally.
It was such a pleasure to work with Kim and her team on a recent product catalog content translation project. My experience was a ten out of ten in terms of efficiency, process, and professionalism. Communication was clear and concise throughout the project and the team worked within my tight timeline.
Sonya Laurenssen
Owner & Principal Designer, Turn Designs Creative Agency
You asked,
we listened
If you have a question we’ve not yet answered, please reach out. We’d love to hear from you!
English, French, Spanish, Portuguese, Italian, German, Dutch, Swedish, Polish, Hungarian, Chinese (Traditional & Simplified), Japanese, Korean, Tagalog, Filipino, Arabic, Farsi, Punjabi
We can add any language you need!
Most translators work at a speed of 2,500 words/day (give or take). Make sure you build time into your budget so you don’t pay rush fees to have it done faster than standard timeframes.
Your customers will know when content has been machine-translated. Not only is there room for misunderstanding, but customers will equate poor translation with not being a priority for your business.
Businesses who want to genuinely engage and connect with their customers in their native language need translation that reflects their audience’s culture-driven values, desires, emotion triggers, social & environmental context – which machine translation cannot achieve.
Yes, Arvorei is founded on ethical, inclusive principles and values that we apply to every relationship – from customers and partners to team members and colleagues.
We respect all human life and the environment. We seek continuous improvement. We deliver on our commitments. We aim to find a win-win solutions.
With respect to our Partners and Team, we look for organizations and freelancers who share our values and desire to make a positive impact in the world.
We pay the rates that each translator and writer sets for themselves, rather than imposing a fixed rate that is often not just nor aligned with the effort required to produce quality work. We also offer professional development and networking opportunities for our team, to support the growth of their freelance businesses.